旅行用の音声翻訳デバイス「ili」のレンタル開始予定。ネット不要、0.2秒で翻訳するウェアラブル翻訳。

遂に、音声翻訳デバイス「ili」のレンタルが始まるのか?

グローバルWiFiが、海外旅行用にレンタルを開始する予定。
グローバルWiFi iliレンタル

「ili」の公式サイトはコチラ。
ili(イリー)- ウェアラブル翻訳機

「ili」というのは、海外旅行用のウェアラブル翻訳機。

旅行用の「ワンフレーズ」に特化することで、翻訳精度を高めつつ

  • 最速0.2秒で翻訳
  • ネット接続不要(!!)

で翻訳できるというもの。

ワンフレーズというのは・・・

  • ホテルで、「チェックインできますか?」
  • レストランで、「この料理はなんですか?」
  • 服屋で、「この服の色違いはありますか?」

といった感じの、「ワンフレーズ」。

以下の動画が分かりやすい。

「お、これは実用的にいけそう」という感じの翻訳速度感。

自分が話したい時にも使えるし(日本語→英語)・・・

相手の話を聞きたいときにも使える(英語→日本語)。

↓の動画とか見ると、メッチャ楽しそうなんですよね・・・

辞書ソフトを変更すれば、中国語にも対応。

どっちかって言うと、英語以外に期待ですね。。。

インバンドでの利用も、期待されている模様。

(というか、インバウンド用途の法人提供が本流)

これは海外旅行で便利そうだなぁと思って、レンタル開始の4月を楽しみに待ってたんだが・・・

どうも、限定数でのレンタル開始になる模様。

「ili(イリー)」のレンタルサービスにつきましては、1月31日の発表以来、生産、オペレーション体制の構築を進めてまいりました。

 しかし、大変な反響をいただいており、4月のサービス開始段階で十分需要にお応えできる数量を確保できないと判断し、これまで「グローバルWiFi®」をご利用したことがある方へのご案内から開始することといたしました。

 皆様には大変ご期待をいただきながら、多大なご迷惑をおかけしますことを深くお詫び申し上げます。

https://townwifi.com/news/244/

え、そうなの?

と思ってメルマガを漁っていたら、その話が出ていた。

4/30から先行レンタル開始らしい。

ウェアラブル翻訳デバイス「ili(イリー)」のレンタル開始スケジュールが決定しました!

(株主総会でも多くご質問いただきました。)

はい!

4月30日より、これまでにグローバルWiFi®をご利用いただいたことのあるお客様へ!

先行してレンタルを開始いたします!
※在庫が潤沢となる6月以降はみなさまへのご提供を始める予定でおります。

そのため 「ili(イリー)」のご注文受付は、まだWebサイトからお受けすることができません。

ではどのようになるかと言いますと、
先行レンタル期間の4月30日~5月31日までの間にご出発されるご予定のお客様へ、ili(イリー)レンタルについてのご案内メールをお送りいたします。

※メールでのご案内は4月12日以降順次予定しております。

とりあえず、4月30日~5月31日の期間で、モバイルWiFiをレンタル予約済みの人に、案内が届くのかな?

うーむ。

6月からは、みんながレンタルできるようになるっぽい。

ちなみに、この「ili」を作っている会社は、「Ring」という指輪型デバイスを作った「Logbar」の模様。
http://logbar.jp/ja/

日本人CEOの方の、「ili」製品発表会の様子はコチラ。

なんにしろ、今後のサービス展開が楽しみです。

そんな感じ。

旅行用アイテム カテゴリーの記事一覧 – やじり鳥

tonogata
tonogata

3件のコメント

  1. さすがガジェ好きのやじり鳥さん。非英語圏で屋台の元気なオッサンとかとも会話はずみそうっす(笑)。ちなみに前にブログで紹介頂いたワードレンズをバンコクのイタリアンレストランで使ったら、スタッフがめっちゃ食いついて来ました。

  2. 夢が広がるデバイスですね。
    おっしゃるとおり英語以外の言語に対応すればすばらしいと思います。
    コミュニケーションだけでなく、セルフ学習にも使えそうですし。
    英語版だけだと日本人が使うというシーンが思いつかない、つまりこの道具を使って話しかける性格の類ならいわゆる英語教育だけで充分意思疎通は図れるはずですからイマイチ感がぬぐえないな、と思いました。
    途中でぽしゃらず何十言語にも対応して欲しいものです。

  3. どもども。
    > intercontipapaさん
    ワードレンズの方が、気軽に使えるし、便利ですね。
    こちらの方は、若干使うのが恥ずかしいかもしれません笑
    > ぱおぱおさん
    英語以外が、やっぱり期待ですね。
    英語の方も、初めての海外旅行の人とかには心強いアイテムになるかもしれませんね。
    自分も、ちょっと英語で言い回しが分からない時に、役立ちそうです。

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です